Tradutores e interpretes

Atualmente não existe tradutor público (vulgo tradutor juramentado) ou interprete comercial do idioma sueco no Brasil. Porém, é possível nomear um tradutor ad hoc na Junta Comercial estadual (por exemplo, a JUCESP em São Paulo) para uma tradução específica.

Traduções ad hoc são válidas para todos os fins legais de acordo com a legislação brasileira. Leva no mínimo 3-4 semanas para ter uma tradução ad hoc publicada, portanto, a mesma deve ser planejada com boa antecedência. A Junta Comercial cobra uma taxa pelo processo e o serviço do tradutor é pago a parte. Para maiores informações sobre traduções ad hoc favor contate com um dos tradutores abaixo listados.


Caso a tradução seja urgente é possível certificar uma tradução simples na Embaixada ou nos Consulados Gerais em São Paulo e no Rio de Janeiro. Este procedimento não é aceito por todas as autoridades brasileiras, universidades ou órgãos públicos. A responsabilidade de verificar a aceitação de tais traduções é do próprio solicitante. Não serão feitos reembolsos de valores pagos por traduções eventualmente não aceitas.

Traduções destinadas para uso na Suécia devem ser feitas por tradutor público da Suécia. Para maiores informações e dados de contato destes tradutores, favor consultar a página da Agência Sueca de Serviços Legais, Financeiros e Administrativos (Kammarkollegiet).

Tradutores (atualizado em maio de 2017)

SÃO PAULO
Margareta Svensson (não pode ser nomeada ad hoc)
Tel. (11) 5542-9631, cel. (11) 98699-8254
E-mail: bmsvensson@gmail.com

BRASÍLIA
Karin Ekström (ad hoc)
Cel. (61) 98122-3144
E-mail: karin.ekstrom1@gmail.com

RIO DE JANEIRO
Anna Nyström (ad hoc)
Tel. (21) 2554-9042,  cel. (21) 98301-3999
E-mail: annacmn@terra.com.br

Navigation

Top