Permiso especial para visita larga a pariente cercano

D. Permiso para visita larga (uppehållstillstånd för längre besök)

Véase la Ley de Extranjería sueca, Utlänningslagen 2005:716, Capítulo 5, 10
La visita podrá tener una duración entre 91 días y nueve meses (excepcionalmente se concede hasta máximo 1 año). No existe posibilidad de prórroga ni inclusión en el registro civil sueco. No otorga permiso de trabajo.
Se suele seleccionar este permiso especial para visitar a un familiar cercano, por ejemplo, padres que visitan a sus hijos adultos residentes en Suecia.

IMPORTANTE: Debe entregar toda la documentación completa, debidamente diligenciada, en original y una (1) copia. El pago se hará al momento de entregar la solicitud en la Embajada o en el Consulado. Consulte la tarifa actual para su caso.

1. Formulario de permiso de visita larga debidamente diligenciado.
 Formulario para adultos: 164011 (sueco) o 165011 (inglés)
Los puede descargar de Internet en http://www.migrationsverket.se/info/2974.html

Formularios para menores: 166011 (sueco) o 167011 (inglés)
Los puede descargar de Internet en http://www.migrationsverket.se/info/2974.html

2. Formulario anexo familiar (familjeuppgifter):
Formularios: 238011 (sueco) o 239011 (inglés)
Los puede descargar de Internet en http://www.migrationsverket.se/info/118.html

3. Dos fotos recientes: a color, de frente y con fondo celeste o azul claro, de 50 x 50 mm.

4. Copia del pasaporte del solicitante: Presente copia de la página que contiene sus datos personales de identificación y de todas las páginas que tengan sellos y/o visas.
RECUERDE: Debe llevar el pasaporte original con Usted a la entrevista en la Embajada.

5. Certificado(s) de Nacimiento: Todos los que resulten relevantes para demostrar el parentesco y relación entre la persona de referencia en Suecia con el solicitante. El(Los) certificado(s) deben haber sido expedidos máximo tres meses antes de su presentación ante la Embajada/Consulado. El(los) certificado(s) de nacimiento debe(n) ser traducido(s) al inglés por traductor jurado. Tanto el(los) certificado(s) como su traducción deben ser apostillados por el Ministerio de Relaciones Exteriores de su país.

EJEMPLO: El parentesco entre hermanos se prueba con los certificados de nacimiento del solicitante, de la persona de referencia, cuando coincida el nombre de los padres de ambos. El parentesco entre madre e hijo se prueba con certificado de nacimiento del hijo, pues debe figurar la identidad de la madre.

6. En caso de que el solicitante sea menor de edad, adjunte el correspondiente Permiso de salida y residencia para visita en Suecia, suscrito por los padres ante juez de familia o notario público, donde conste que el menor tiene permiso para salir del país rumbo a Suecia y asimismo permiso para residir de forma temporal en Suecia junto con la persona de referencia en Suecia. Debe estar traducido al inglés por un traductor jurado y ser apostillado por el Ministerio de Relaciones Exteriores del país en cuestión.

7. Carta de invitación: Diligenciada en debida forma.
Formulario 236011 (sueco) o 237011 (inglés)
Los puede descargar de Internet en http://www.migrationsverket.se/info/116.html
La invitación debe ser escrita por la persona de referencia en Suecia, en la cual se invita al solicitante a visitar temporalmente a la persona de referencia en Suecia. Nótese que es un prerrequisito que vayan a residir juntos durante toda la visita. Puede aportarse en original o escaneada, con firma y datos de contacto.

8. Personbevis (familjebevis): De la persona de referencia. Máximo 30 días de antigüedad. La persona de referencia lo solicita en el Servicio de Impuestos sueco, Skatteverket.

9. Demostrar medios económicos para la manutención durante la visita: El solicitante y/o la persona de referencia en Suecia deben demostrar disponer de medios económicos suficientes para la manutención del invitado durante todo el tiempo de la visita. Las pruebas que demuestran lo anterior incluyen certificados de cuentas expedidos recientemente (3 últimos meses) en original por la entidad bancaria, registros de propiedades muebles e inmuebles, certificaciones de ingresos laborales expedidos por el empleador, declaraciones de patrimonio y/o actividades comerciales, entre otros.

10. Pasaje ida y vuelta: Se requiere solamente la reserva de itinerario. El pasaje comprado definitivo deberá exhibirse tras la aprobación de la visita.

11. Seguro de asistencia médica: Que cubra todo el período de la visita. El seguro debe ser válido para toda el área Schengen.

Navigation

Top