För att en svensk medborgare ska kunna gifta sig med en marockansk medborgare i Marocko enligt marockansk lag behövs en rad olika dokument, vilka varierar. Därför bör den marockanske blivande makan/maken noga ta reda på detta på det ställe man ska gifta sig.
Dokumenten (till exempel intyg om inkomst) måste översättas till franska eller arabiska. Observera att det inte finns någon auktoriserad översättare från svenska i Marocko, därför bör de vara skrivna på eller översatta till engelska, franska eller arabiska för att kunna översättas till franska eller arabiska i Marocko.
Sveriges ambassad utfärdar – mot avgift – äktenskapscertifikat på franska (Capacité à mariage), översätter personbevis och legaliserar kopior av svenska pass. Avgiften uppgår för närvarande till 200 dh för äktenskapscertifikat, 235 dh för översättning av personbevis och 140 dh för legalisering av passkopia. I normala fall behöver vi tre arbetsdagar för utfärdandet.
För att kunna utfärda dessa dokument måste åtminstone den svenske medborgaren komma personligen till ambassaden, medförandes giltigt pass och personbevis (ändamål: vigsel i utlandet).
Observera att ambassaden inte utför översättningar av några andra dokument.
I stället för personbevis går det också bra med ett äktenskapscertifikat på engelska från Skattemyndigheten. Detta måste dock översättas till franska.
Personbevis och äktenskapscertifikat är giltiga i tre respektive fyra månader. De kan beställas från Skatteverket.Telefon från Sverige: 0771-567 567från utlandet: 00-46-2-707 34 98> Skatteverket – folkbokföring
Den marockanske medborgarens nationella id-kort – Carte d’identité nationale – eller pass ska också medföras.
Marockanska myndigheter efterfrågar också utdrag ur straffregistret. Sådana kan beställas frånPolisenRegistersektionen i KirunaBox 847981 28 KirunaTel: 08-504 45 103> www.polisen.se (se registerutdrag).
De dokument ambassaden har utfärdat måste legaliseras av det marockanska utrikesministeriet och därefter översättas till arabiska. Sveriges ambassad kan inte hjälpa till med detta.
Se även Marockos familjelagstiftning (Moudawana). Den finns på engelska och franska i rutan "Länkar" till höger på sidan.
Organisationen Global Rights i Rabat har lång erfarenhet av frågor som rör äktenskap skilsmässor samt vård av barn.
Rev. 2008-06-27